• lidex.pl - zdobywca pierwszego miejsca w konkursie Strona Internetowa bez Barier
  • Studio Grafiki i Filmu LIDEX
  • LIDEX - tłumaczenie filmów
  • LIDEX - bank głosów

Filmy

Tłumaczenie, udźwiękowienie, postprodukcja

Od 23 lat lokalizujemy - na język polski i języki obce - filmy:

  • fabularne
  • dokumentalne
  • szkoleniowe/instruktażowe
  • edukacyjne
  • prezentacje
  • reklamy

Wykorzystaj nasze doświadczenie:

przetłumaczyliśmy 36 500 godzin materiału filmowego
(z list dialogowych lub ze słuchu, dane do połowy roku 2014).

Wyślij nam link do materiału filmowego - a otrzymasz błyskawiczną wycenę/konsultację (tłumaczenie, udźwiękowienie, postprodukcja).

Stali Klienci z pełnym zaufaniem powierzają nam lokalizację przeróżnych gatunków filmowych; od wąskospecjalistycznych filmów instruktażowych po tłumaczenie list dialogowych filmów polskojęzycznych, biorących udział w międzynarodowych festiwalach. Studio Grafiki i Filmu LIDEX to sprawdzeni tłumacze i konsultanci filmowi oraz wieloletnie doświadczenie w optymalnej realizacji usług filmowych.





Wykorzystaj nasze doświadczenie filmowe

ikona tłumaczenia filmów PEŁNA LOKALIZACJA FILMU To tłumaczenie warstwy językowej, napisów (i ich adaptacja do potrzeb danego rynku), wgranie lektora (polsko - lub obcojęzycznego - native speakera) oraz ew. prace montażowe i postprodukcyjne. Usługa ta wymaga sprawnej współpracy i doświadczenia. Klienci LIDEX korzystają z tego doświadczenia - mamy szerokie grono stałych odbiorców usług filmowych - zostań jednym z Nich.
ikona tłumacze filmowi TŁUMACZE FILMOWI Lista dialogowa do filmu nigdy nie jest tłumaczona dla konkretnego odbiorcy. Dlatego też WARTO dobrać tłumacza, który przetłumaczy treść materiału filmowego zgodnie z preferencjami czy oczekiwaniami adresatów filmu np. lekarzy, inżynierów, dzieci, czy odbiorcy masowego. LIDEX dysponuje sprawdzonym zespołem tłumaczy filmowych oraz konsultantów merytorycznych.
ikona szybka wycena SZYBKA WYCENA Wyceny tłumaczenia filmu można dokonać po zapoznaniu się z materiałem filmowym; często filmy tłumaczone są ze słuchu, bez list dialogowych. Nasze wyceny są szybkie i rzetelne, a ceny bardzo konkurencyjne, gdyż bazujemy na wieloletnim doświadczeniu w tłumaczeniu filmów - usługę tę realizujemy od roku 1994.

Sprawdź nasze ceny - zamów wycenę Twojego materiału filmowego lub projektu graficznego: