Innovative translation tools

MemoQ Server, Trados Studio, the ITis proprietary database system...

We use these tools to provide our Customers with the following benefits:

  • Optimisation of the cost and time of translation (through the efficient management of complex translation projects with a team of translators involved)
  • Excellent translation quality (consistent terminology and  style achieved through the efficient management of the translation process)
  • Security of the processed data throughout the whole process of translation (using server-based CAT solutions in conjunction with ITis – an in-house, proprietary database system)
  • Producing translations which retain the original text layout
  • Support of various file formats

We provide translation and graphic design services for files in the following formats:
  • *.doc, docx (Word)
  • *.pdf (Adobe Acrobat)
  • *.fm, mif (FrameMaker)
  • *.ind, *.inx, *.idml (Adobe InDesign)
  • *.qxd, *.qxp (QuarkXpress)
  • *.crd (CorelDraw)
  • *.html, .xhtml (Edytory HTML)
  • *.ai, *.eps (Adobe Illustrator)
  • *.psd, *.tiff (Adobe Photoshop)
  • *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.gif, *.png (bitmap images)

The LIDEX Translation Centre combines 30 years of experience and tradition with state-of-the-art innovations. In order to ensure the maximum comfort for our Customers, we have built a state-of-the-art ICT infrastructure which ensures efficient and reliable data transfer and processing. We apply the most recent computer-assisted translation and document graphic design tools available, which requires ongoing investment in new software and the testing thereof. In addition, we create our own, proprietary solutions intended to benefit our Customers, such as the LIDEX Customer Portal, our customer care platform, or the ITis database system.

The use of state-of-the-art IT tools makes our prices attractive

icon: quality TRANSLATION QUALITY The excellent quality of our translations is the result of both the QA procedures (ISO 9001 and ISO 17100 certificates) as well as of the computer-assisted translation tools (consistent translation terminology and  style as requested by the Customer). The LIDEX Translation Centre uses the latest-generation server-based software (MemoQ Server). The software is  fully compatible with other popular solutions.
icon: reliability RELIABILITY Customers can feel reassured that the translation will be delivered on time no matter how short the deadline. This is because our Company uses work optimisation tools (CAT software, the ITis internal database system) to monitor the translation process and manage the project.
icon: large projects LARGE PROJECT MANAGEMENT LIDEX guarantees to its Customers that it possesses the logistical tools necessary to manage complex projects as well as that such tools will be used to the fullest possible extent by experienced staff. LIDEX project managers have practical knowledge  in the field of management of large, complex projects  that involve teams of translators, graphic designers, consultants and editors.

Check our prices – ask for a quote and arrange a meeting


  • Attention:
  • The fields marked with an asterisk (*) are mandatory.
  • Supported file formats: .doc, .docx, .rtf, .odt, .txt, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .pps, .ppsx, .pdf, .gif, .jpg, .jpeg, .bmp, .png, .wbmp, .zip, .rar, .gz, .tar, .7z.
  • Maximum file size 35MB.
  • When submitting larger files, please contact our Sales Department. You will then be provided with an address and access code for an individual SFTP account.

Proszę czekać...


trwa wgrywanie pliku...

Trwa przesyłanie pliku.