News

... was gibt es Neues in 2015?

Tadeusz Mazowiecki – ein Porträt

Tadeusz Mazowiecki – ein Porträt

Das Polnische Institut für Diplomatie hat einen einzigartigen Dokumentarfilm über Tadeusz Mazowiecki mit Erinnerungen u. a. von Lech Wałęsa, Aleksander Kwaśniewski sowie Bronisław Komorowski vorbereitet.
Das Grafik- und Filmstudio hatte die Übersetzung des Films in die englische Sprache sowie die Untertitelung zur Aufgabe. Zusätzlich wurde ein DVD-Authoring sowie die Prägung des Films auf Träger bewerkstelligt.

mehr >>

Von der SGGW ausgezeichnet

Von der SGGW ausgezeichnet

Seit drei Jahren bietet das Grafikstudio LIDEX Praktika für Stundenten der Fachrichtung Produktionsingenieurwesen an der Warschauer Naturwissenschaftlichen Universität (SGGW) an. Heute wurde uns während der feierlichen Inauguration des akademischen Jahres in der Kristall-Aula die Medaille für unsere „Verdienste für die Naturwissenschaftliche Universität“ verliehen. Wir möchten an dieser Stelle der Universitätsleitung einen herzlichen Dank für diese besondere Auszeichnung aussprechen, vor allem da die Zusammenarbeit mit Studenten an sich eine inspirierende und interessante Erfahrung darstellt.

mehr >>

Starker Anfang der Konferenzsaison

Starker Anfang der Konferenzsaison

Die ersten News nach den Ferien kommen von den Abteilungen des Zentrums für Übersetzungen und Konferenzbetreuung LIDEX. Unsere Kolleginnen und Kollegen haben nämlich zwei sehr interessante und anspruchsvolle Konferenzen organisiert.
Zwischen dem 31. August und dem 4. September 2015 fand auf dem Campus der Warschauer Naturwissenschaftlichen Universität der 66. Kongress der Europäischen Vereinigung für Tierproduktion EAAP statt. Die EAAP vereinigt Forscher, Praktiker sowie Regierungsvertreter aus ganz Europa und der Welt, die sich mit Tierwissenschaften beschäftigen. Die Schirmherrschaft über den Kongress übernahm der Minister für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

mehr >>

LIDEX wieder auf dem Podium

LIDEX wieder auf dem Podium

Anfang Juli berichteten wir über das Jubiläums-Ranking von Book Of Lists sowie über unseren hohen Rang in der Bewertung der Übersetzerbüros.
Vor einigen Tagen erhielten wir den Bericht der Firma Common Sense Advisory, in dem weltweit die 100 größten Anbieter von Leistungen auf dem Gebiet von Übersetzungen und der Organisierung von Konferenzen sowie neun regionale Aufstellungen von 15 der größten Unternehmen aus dem jeweiligen Gebiet vorgestellt wurden.
Im Ranking der Unternehmen aus Osteuropa belegt LIDEX Zentrum für Übersetzungen und Betreuung von Konferenzen den neunten Platz in der allgemeinen Bewertung und den ersten Platz unter den polnischen Firmen.
Aus diesem Anlass möchten wir unseren Kunden für ihr Vertrauen danken und ihnen versichern, dass wir alle unsere Leistungen auf höchstem Niveau ausführen.

mehr >>

LIDEX‘ Ferientreffen

LIDEX‘ Ferientreffen

Am 8. Juli fand das Ferientreffen der Mitarbeiter des Zentrums für Übersetzungen und Betreuung von Konferenzen LIDEX statt.
Bei köstlichen Eisdesserts und angenehmer Musik konnten wir ein wenig von der täglich Arbeit abschalten. Für einen Moment haben wir schriftliche und simultane Übersetzungen vergessen und auch nicht mehr an Grafiken, Filme oder aber an die Buchhaltung gedacht. Gute Laune wurde allen zuteil, das Lachen wich nicht aus unseren Gesichtern und der Gedanke an die bevorstehende Urlaubszeit stimmte uns noch fröhlicher.

mehr >>

Mit LIDEX über die Ostsee

Mit LIDEX über die Ostsee

Interessante Neuigkeiten haben Warschau aus der Niederlassung des Übersetzungsbüros LIDEX in der Dreistadt erreicht.
Einer unserer Kunden hat in der vergangenen Woche eine Konferenz auf einer Fähre, deren Fahrt von Ystad bis Swinemünde und von Swinemünde bis nach Stettin ging, organisiert. Während dieser Reise haben wir für die technische Betreuung der Konferenz sowie den Video-Mitschnitt gesorgt. Unter den Gästen waren Politiker, Vertreter von Regierungsbehörden und der Selbstverwaltung sowie öffentlichen und privaten Institutionen aus Schweden und Polen.

mehr >>

70. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs

70. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs

Am 6. Mai begann im Europäischen Solidarność-Zentrum die internationale Konferenz der Historiker "Das Erbe des Zweiten Weltkrieges aus der Perspektive 70 Jahre danach".

Unter den geladenen Gäste waren Norman Davies, Adam Rotfeld sowie Timothy Snyder. Die Schirmherrschaft über die Veranstaltung übernahm der polnische Präsident Bronisław Komorowski.

mehr >>

LIDEX Website in der Sprache von Goethe

LIDEX Website in der Sprache von Goethe

Das Übersetzungs- und Konferenzzentrum LIDEX hat seine neue Website im November letzten Jahres vorgestellt.

Für ausländische Kunden wurde eine englischsprachige Version erstellt. Seit 07.05.2015 haben wir nun auch eine deutsche Version der Website gestartet. Wir hoffen, dass sie das Profil von LIDEX den deutschsprachigen Kunden näher bringen wird.

mehr >>

Übersetzung des Filmes "Bogowie"

Übersetzung des Filmes "Bogowie"

Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass das Grafik- und Filmstudio von Lidex die Übersetzung vom Polnischen ins Russische inkl. Redaktion der Untertitel für den Kinohit der letzten Monate – den Film "Bogowie" ("Götter") in der Regie von Łukasz Pałkowski – realisiert hat. Bis Mitte Februar des aktuellen Jahres haben ihn bereits über 2 Mio. Zuschauer gesehen.

mehr >>

Donnerstagsdinner für "Freunde der Kultur"

Donnerstagsdinner für "Freunde der Kultur"

Am 29. Januar fand im Museum Łazienki Królewskie in Warschau das traditionelle Donnerstagsdinner für die "Freunde der Kultur" statt.
Auf Initiative des Museums Łazienki Królewskie sowie des Warschauer Königsschlosses wurden zu dieser Feierlichkeit in den Palast auf der Insel Unternehmer eingeladen, die durch ihre Tätigkeit in den letzten 25 Jahren nicht nur zum wirtschaftlichen Erfolg und der Entwicklung der Gesellschaft beigetragen, sondern auch finanziell Projekte und kulturelle Einrichtungen unterstützt haben.

mehr >>




News-Archiv: '19 | '18 | '17 | '16 | '15 |

Fragen Sie nach unserem Business-Angebot, vereinbaren Sie gleich ein Treffen: