Lidex - tłumaczenia ustne

Lidex – szybki i niezawodny

Twój dostawca usług tłumaczeniowych

Tłumaczenia ustne

Poznaj szeroki wachlarz tłumaczeń ustnych realizowanych w Lidexie

Tłumaczenia konsekutywne

Tłumacz ustny rozpoczyna tłumaczenie dopiero wtedy, gdy mówca skończy swoją wypowiedź. Tłumacz korzysta zwykle z notatek.

Tłumaczenie konsekutywne sprawdza się m.in. podczas: kameralnych spotkań, negocjacji, prezentacji, krótkich przemówień, wizyt dyplomatycznych, szkoleń czy warsztatów. Czyli wszędzie tam, gdzie ważny jest kontakt osobisty rozmówców czy też mówcy z odbiorcami. Ta forma tłumaczenia daje bowiem możliwość interakcji – na przykład, w formie pytań słuchaczy.

W Lidexie zamówić można także usługi tłumaczeń konsekutywnych uwierzytelnionych, świadczonych przez tłumaczy ustnych, posiadających uprawnienia tłumacza przysięgłego. Ten rodzaj tłumaczeń wymagany jest w wypadku konieczności poświadczenia urzędowego treści tłumaczenia ustnego. Wykorzystywany jest głównie podczas składania oświadczeń w instytucjach państwowych lub urzędach. 

Tłumaczenia symultaniczne

Tłumacz ustny tłumaczy wypowiedź na żywo, równolegle do przemówienia mówcy, przy pomocy systemu do tłumaczeń symultanicznych. Pracuje w tzw. kabinie, w słuchawkach, tłumaczy do mikrofonu wbudowanego w pulpit tłumacza, znajdujący się w kabinie. Słuchacze korzystają z odbiorników umożliwiających wybór języka. Do odbiornika podłączone są słuchawki umożliwiające odbiór treści w wybranym języku (zdarzają się wydarzenia tłumaczone równolegle na kilka języków). Ten rodzaj tłumaczenia jest zazwyczaj wykonywany przez zespół tłumaczy, składający się z dwóch osób (lub z kilku par tłumaczy przy tłumaczeniu symultanicznym na kilka języków).

Z symultanicznych tłumaczy korzysta się głównie podczas międzynarodowych konferencji – często prelegenci oraz uczestnicy władają różnymi językami i potrzebne jest tłumaczenie z/na więcej niż jeden język.

W ostatnich latach bardzo popularne stało się tłumaczenie symultaniczne online.

Tłumaczenia szeptane

Tłumaczenie wykonywane przez tłumacza dla 1 – 3 uczestników, którym tłumaczy on kameralnie wypowiedź w czasie rzeczywistym, tak by nie przeszkadzać innym uczestnikom.

Z symultanicznego tłumaczenia szeptanego korzysta jedna czy kilka osób, dla których język wydarzenia, w którym biorą udział, jest językiem obcym. Rola tłumacza polega na tłumaczeniu wypowiedzi, ale i relacjonowaniu przebiegu wydarzenia.

Dla komfortu odbiorców tłumaczenia szeptane mogą być wykonywane z wykorzystaniem infoportów (przenośnego systemu do tłumaczeń).

Tłumaczenia towarzyszące czy branżowe? 

Tłumaczenia towarzyszące

Jak sama nazwa wskazuje – ten rodzaj tłumaczenia zapewnia się w sytuacjach, gdy gość zagraniczny zwiedza np. wystawę, miasto, dane miejsce – gdy chce je bliżej poznać. Nie wymaga od tłumacza znajomości konkretnego słownictwa branżowego. Wymaga natomiast określonych predyspozycji interpersonalnych.

Tłumaczenia branżowe (specjalistyczne)

Realizowane czy to konsekutywnie, czy symultanicznie, wymaga od tłumacza znajomości specjalistycznej tematyki. Aby efekt pracy tłumacza specjalistycznego – zatrudnionego do obsługi danego wydarzenia – był jeszcze lepszy, warto zapewnić mu dostęp do materiałów pisemnych, powiązanych z wydarzeniem, np. treści wykładów czy wystąpień.

Tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne w Lidexie

Jeśli potrzebujesz tłumacza ustnego, to Lidex będzie Twoim idealnym wyborem. Realizacją tłumaczeń ustnych, różnych specjalizacji oraz języków, zajmujemy się od ponad trzech dekad. Nie ma w Polsce drugiej firmy o takiej wiedzy i doświadczeniu w zakresie tłumaczeń ustnych jak Lidex.

Zapewniamy tłumaczy ustnych, konsekutywnych i symultanicznych, podczas prestiżowych wizyt rządowych, wydarzeń o znaczeniu historycznym, relacji telewizyjnych na żywo, podczas przełomowych negocjacji czy spotkań motywacyjnych z uznanymi ekspertami. Podczas wydarzeń stacjonarnych, hybrydowych oraz realizowanych w całości w sieci.

Nasi Klienci twierdzą, że mamy najlepszych tłumaczy na rynku. Kluczem do tego sukcesu jest umiejętność trafnego rozpoznania potrzeb Klienta i optymalnego doboru tłumaczy, którzy poza znajomością danego języka oraz branży posiadają określone umiejętności i predyspozycje – np. do wystąpień na żywo na scenie czy tłumaczenia symultanicznego online. Każdorazowo dobieramy tłumaczy do tematyki i charakteru danego wydarzenia.

Twoje korzyści ze współpracy z Lidexem w zakresie tłumaczeń ustnych 

Ze względu na ogromną bazę współpracujących z nami tłumaczy ponad 70 języków i 12 specjalności, krajowych oraz zagranicznych, dobierzemy zawsze optymalnego wykonawcę Twojego przekładu. Możemy realizować dla Ciebie wiele złożonych zleceń jednocześnie. Bywa, że pomagamy Klientom w sytuacji, gdy okazuje się, że tłumacz ustny jest im potrzebny „na już”.

Współpracujemy z elitą polskich tłumaczy ustnych. Co to oznacza dla naszych Klientów w praktyce? Wykorzystanie tłumaczy z tej grupy to nie tylko gwarancja znakomitego przekładu językowego i znajomości tematyki, ale także odporności na stres i zdolności natychmiastowej reakcji, dostosowanej do dynamicznych zmian sytuacji. To umiejętność pracy z różnymi rozmówcami, niezależnie od ich uwarunkowań kulturowych.

Tłumaczenia językowe realizujemy kompleksowo – Klienci zamawiają u nas tłumaczenia ustne wraz z systemami do tłumaczeń symultanicznych, a także nagłośnieniem, oświetleniem, multimediami czy tłumaczeniem pisemnym materiałów konferencyjnych oraz prezentacji. Realizujemy tłumaczenia finansowe, tłumaczenia prawne, techniczne, medyczne, farmaceutyczne, ale i z zakresu sztuki czy reklamy. Wykonujemy także tłumaczenia napisów.

Realizujemy także tłumaczenia ustne online. Wykorzystujemy nasze własne narzędzie optymalizujące tę usługę – Pulpit zdalnego tłumacza ustnego #LIDEXONLINE.

Przyjmując zlecenie – gwarantujemy Ci jego realizację. Zlecając nam usługę, zapominasz o problemie – nawet jeśli potrzebujesz tłumaczy języka chińskiego, perskiego, obsługi językowej międzynarodowego kongresu medycznego czy spotkania poświęconego nowym technologiom lub tłumaczenia ze streamingiem do internetu. Wykonamy dla Ciebie każde takie zlecenie.

Dobierzemy i zapewnimy tłumaczy ustnych optymalnie dopasowanych do specyfiki Twojego wydarzenia. Potrzebujesz tłumaczenia ustnego? Skontaktuj się z nami:

Warszawa Tłumaczenia ustne

Trójmiasto Tłumaczenia ustne

Katowice Tłumaczenia ustne

lub przez poniższy formularz kontaktowy

Tłumaczenia Warszawa

tlumaczenia@lidex.pl

(22) 512-47-30
(22) 512-47-00
pon-pt 8:00-18:00

Konferencje Warszawa

konferencje@lidex.pl

(22) 512-47-20
502-456-092
pon-pt 8:00-18:00

Formularz kontaktowy


  •  Pola oznaczone gwiazdką (*) są obowiązkowe.