Untertitelung

Grafik- und Filmstudio - seit 25 Jahren lokalisieren wir Filmprojekte

Im Grafik- und Filmstudio LIDEX können Sie ebenfalls folgende Leistungen bestellen:

  • Bearbeitung und Montage von Untertiteln (Einfügen von neuen Untertiteln)
  • Dialoge
  • Schautafeln
  • Animationen
und auch
  • Übersetzungen (Lokalisierung) und Ersetzung der ursprünglichen Untertitel

Professionell eingefügte Untertitel müssen bestimmte Anforderungen erfüllen. Im Falle einer Übersetzung fügt der Übersetzer die Untertitel ein; er weiß am besten, welche Kriterien erfüllt werden müssen, um die Untertitelung professionell zu lokalisieren. Heutzutage kann jeder Technikbegeisterte dies auch zu Hause erledigen. Doch das Endergebnis hat oftmals nicht viel mit einer professionellen Dienstleistung gemein - Sprach- und Tippfehler, schlechte Textformatierung und Synchronisation. Deswegen sollte man bei Projekten, die für den Massenvertrieb bestimmt sind, von der Hilfe professioneller Dienstleister Gebrauch machen, um ein perfektes Produkt zu erhalten. Eine professionelle Untertitelung (und Übersetzung) bietet das Grafik- und Filmstudio LIDEX.

LIDEX - komplexe Filmdienstleistungen

ikona tłumaczenia filmów LIDEX - KOMPLEXE FILMDIENSTLEISTUNG Seit 25 Jahren beschäftigt sich LIDEX mit der Lokalisierung von Filmprojekten: Übersetzungen von Dialoglisten oder Untertiteln, Überspielung einer neuen Audiospur, Untertitelung, Animationen, Schautafeln, Synchronsprecher (ebenfalls im IVR-System), Montage.
ikona portfolio filmowe LIDEX - FILM-PORTFOLIO Wir realisieren sehr vielfältige Dienstleistungen im Bereich Film. Ausgewählte Beispiele von realisierten Projekten senden wir Ihnen gerne bei einer konkreten Anfrage mitsamt Referenzen zu. Die Auswahl wird so erfolgen, dass sie sowohl unsere Kompetenzen und Erfahrung bestätigt sowie Inspirationen für eine gute Zusammenarbeit liefert.

Machen Sie sich mit unseren Preisen vertraut und holen Sie ein Preisangebot für Ihr Filmmaterial oder Grafikprojekt ein.



LIDEX KONTAKT